Thủ Tướng Chính Phủ Tiếng Anh Là Gì

     

Nếu bạn thao tác làm việc trong ngành dịch thuật, bốn pháp tuyệt công nhân viên chức đơn vị nước thì việc tò mò tiếng Anh về cỗ máy Nhà nước là thật sự cần thiết. Nhằm mục đích giúp các bạn biết được tên tiếng Anh của Quốc hiệu, Quốc huy của nước ta cũng như nắm được một số chức danh, đơn vị chức năng trong cỗ máy nhà nước, phauthuatcatmimat.com sẽ ra mắt trọn bộ từ vựng giờ Anh về cỗ máy nhà nước Việt Nam.




Bạn đang xem: Thủ tướng chính phủ tiếng anh là gì

*
Từ vựng tiếng Anh về bộ máy Nhà nước Việt Nam

1. Tên thường gọi tiếng Anh của Quốc hiệu, chức danh quản trị nước, Phó quản trị nước

Nước cộng hòa làng hội công ty nghĩa Việt Nam: Socialist Republic of Viet nam giới (SRV)Chủ tịch nước cùng hòa xóm hội nhà nghĩa Việt Nam: President of the Socialist Republic of Viet NamPhó quản trị nước cùng hòa xóm hội chủ nghĩa Việt Nam: Vice President of the Socialist Republic of Viet Nam

2. Tên thường gọi tiếng Anh của những Cơ quan thuộc chủ yếu phủ

STTTên tiếng ViệtTên giờ Anh
1Trưởng ban quản lý Lăng chủ tịch Hồ Chí MinhDirector of Ho đưa ra Minh Mausoleum Management
2Phó Trưởng ban quản lý Lăng chủ tịch Hồ Chí MinhDeputy Director of Ho chi Minh Mausoleum Management
3Tổng Giám đốc bảo đảm xã hội Việt NamGeneral Director of Viet nam Social Security
4Phó tgđ Bảo hiểm làng hội Việt NamDeputy General Director of Viet nam giới Social Security
5Tổng người đứng đầu Thông tấn làng Việt NamGeneral Director of Viet phái nam News Agency
6Phó tgđ Thông tấn thôn Việt NamDeputy General Director of Viet nam giới News Agency
7Tổng chủ tịch Đài tiếng nói của một dân tộc Việt NamGeneral Director of Voice of Viet Nam
8Phó tổng giám đốc Đài ngôn ngữ Việt NamDeputy General Director of Voice of Viet Nam
9Tổng người có quyền lực cao Đài truyền họa Việt NamGeneral Director of Viet phái mạnh Television
10Phó tổng giám đốc Đài truyền họa Việt NamDeputy General Director of Viet phái mạnh Television
11Giám đốc học viện chuyên nghành Chính trị – Hành chính đất nước Hồ Chí MinhPresident of Ho chi Minh National Academy of Politics and Public Administration
12Phó Giám đốc học viện Chính trị – Hành chính nước nhà Hồ Chí MinhVice President of Ho bỏ ra Minh National Academy of Politics & Public Administration
13Chủ tịch Viện khoa học và technology Việt NamPresident of Viet phái mạnh Academy of Science & Technology
14Phó chủ tịch Viện khoa học và công nghệ Việt NamVice President of Viet phái mạnh Academy of Science và Technology
15Chủ tịch Viện khoa học Xã hội Việt NamPresident of Viet nam Academy of Social Sciences
16Phó quản trị Viện khoa học Xã hội Việt NamVice President of Viet phái mạnh Academy of Social Sciences

3. Tên thường gọi tiếng Anh các chức danh Thủ tướng, Phó Thủ tướng chủ yếu phủ, những Bộ trưởng, Thủ trưởng ban ngành ngang bộ

Bộ trưởng cỗ Văn hóa, Thể thao cùng Du lịch: Minister of Culture, Sports và TourismBộ trưởng bộ Tài chính: Minister of FinanceBộ trưởng Bộ giáo dục và đào tạo và Đào tạo: Minister of Education & TrainingBộ trưởng cỗ Công an: Minister of Public SecurityPhó Thủ tướng: Deputy Prime MinisterBộ trưởng cỗ Tư pháp: Minister of JusticeThống đốc ngân hàng Nhà nước Việt Nam: Governor of the State ngân hàng of Viet Nam
*
Tên giờ đồng hồ Anh các chức danh Thủ tướng, Phó Thủ tướng chính phủ, các Bộ trưởng, Thủ trưởng phòng ban ngang bộ


Xem thêm: Tổng Hợp 33 Quán Ăn Ngon Ở Hải Phòng Tiếc Hùi Hụi Nếu Không Ghé Qua

Bộ trưởng bộ Ngoại giao: Minister of Foreign AffairsBộ trưởng cỗ Kế hoạch cùng Đầu tư: Minister of Planning and InvestmentBộ trưởng cỗ Khoa học với Công nghệ: Minister of Science & TechnologyPhó Thủ tướng thường xuyên trực: Permanent Deputy Prime MinisterThủ tướng chính phủ nước cộng hòa làng mạc hội công ty nghĩa Việt Nam: Prime Minister of the Socialist Republic of Viet NamBộ trưởng Bộ giao thông vận tải: Minister of TransportBộ trưởng cỗ Tài nguyên và Môi trường: Minister of Natural Resources & EnvironmentBộ trưởng bộ Y tế: Minister of HealthBộ trưởng cỗ Nội vụ: Minister of trang chủ AffairsBộ trưởng, chủ nhiệm Văn phòng bao gồm phủ: Minister, Chairman/Chairwoman of the Office of the GovernmentBộ trưởng cỗ Lao rượu cồn – yêu quý binh và Xã hội: Minister of Labour, War Invalids và Social AffairsBộ trưởng Bộ thông tin và Truyền thông: Minister of Information and CommunicationsBộ trưởng bộ Xây dựng: Minister of ConstructionBộ trưởng, công ty nhiệm Ủy ban Dân tộc: Minister, Chairman/ Chairwoman of the Committee for Ethnic AffairsBộ trưởng bộ Công Thương: Minister of Industry và TradeTổng Thanh tra chính phủ: Inspector-GeneralBộ trưởng cỗ Quốc phòng: Minister of National DefenceBộ trưởng Bộ nông nghiệp và cải tiến và phát triển nông thôn: Minister of Agriculture and Rural Development

4. Tên thường gọi tiếng Anh Văn phòng chủ tịch nước và chức danh Lãnh đạo Văn phòng

STTTên giờ đồng hồ ViệtTên giờ Anh
1Văn phòng chủ tịch nướcOffice of the President
2Chủ nhiệm Văn phòng quản trị nướcChairman/ Chairwoman of the Office of the President
3Phó nhà nhiệm Văn phòng quản trị nướcVice Chairman/ Chairwoman of the Office of the President
4Trợ lý chủ tịch nướcAssistant lớn the President

5. Tên tiếng Anh chức danh từ cấp Thứ trưởng và tương tự đến chuyên viên các Bộ, ban ngành ngang Bộ

Giám đốc Trung tâm: Director of CentreTổng cục trưởng: Director GeneralPhó chủ nhiệm Ủy ban: Vice Chairman/ Chairwoman of CommitteePhó chủ nhiệm thường trực: Permanent Vice Chairman/ ChairwomanPhó người đứng đầu Trung tâm: Deputy Director of CentrePhó Chánh văn phòng Bộ: Deputy Chief of the Ministry OfficePhó trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChuyên viên chính: Principal OfficialThanh tra viên chính: Principal InspectorCục trưởng: Director GeneralThanh tra viên: InspectorChuyên viên: OfficialPhó chủ tịch Học viện: Vice President of AcademyThứ trưởng thường xuyên trực: Permanent Deputy MinisterTrưởng phòng: Head of DivisionChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChủ nhiệm Ủy ban: Chairman/ Chairwoman of CommitteeThanh tra viên cao cấp: Senior InspectorViện trưởng: Director of InstituteGiám đốc học viện: President of AcademyChánh công sở Bộ: Chief of the Ministry OfficePhó Vụ trưởng: Deputy Director GeneralPhó Viện trưởng: Deputy Director of InstituteThứ trưởng: Deputy MinisterPhó chủ nhiệm: Vice Chairman/ ChairwomanVụ trưởng: Director GeneralPhó Tổng cục trưởng: Deputy Director GeneralTrợ lý bộ trưởng: Assistant MinisterPhó cục trưởng: Deputy Director General

6. Thương hiệu tiếng Anh chức vụ của Lãnh đạo những Cơ quan thuộc chính phủ

Phó chủ tịch Viện kỹ thuật và technology Việt Nam: Vice President of Viet phái nam Academy of Science & TechnologyChủ tịch Viện công nghệ Xã hội Việt Nam: President of Viet phái nam Academy of Social SciencesPhó tgđ Đài vô tuyến Việt Nam: Deputy General Director of Viet phái mạnh Television
*
Tên tiếng Anh chức danh của Lãnh đạo các Cơ quan lại thuộc thiết yếu phủ
Phó Trưởng ban quản lý Lăng quản trị Hồ Chí Minh: Deputy Director of Ho bỏ ra Minh Mausoleum ManagementTổng người đứng đầu Đài tiếng nói Việt Nam: General Director of Voice of Viet NamGiám đốc học viện Chính trị – Hành chính đất nước Hồ Chí Minh: President of Ho chi Minh National Academy of Politics and Public AdministrationPhó quản trị Viện công nghệ Xã hội Việt Nam: Vice President of Viet nam Academy of Social SciencesTổng người có quyền lực cao Thông tấn làng mạc Việt Nam: General Director of Viet nam News AgencyChủ tịch Viện công nghệ và công nghệ Việt Nam: President of Viet nam giới Academy of Science & TechnologyTrưởng ban quản lý Lăng chủ tịch Hồ Chí Minh: Director of Ho đưa ra Minh Mausoleum ManagementTổng Giám đốc bảo đảm xã hội Việt Nam: General Director of Viet nam Social SecurityPhó tổng giám đốc Thông tấn xóm Việt Nam: Deputy General Director of Viet nam News AgencyPhó Giám đốc học viện chuyên nghành Chính trị – Hành chính đất nước Hồ Chí Minh: Vice President of Ho bỏ ra Minh National Academy of Politics & Public AdministrationTổng người đứng đầu Đài tivi Việt Nam: General Director of Viet nam TelevisionPhó tgđ Bảo hiểm thôn hội Việt Nam: Deputy General Director of Viet nam giới Social SecurityPhó tgđ Đài tiếng nói của một dân tộc Việt Nam: Deputy General Director of Voice of Viet Nam

7. Thương hiệu tiếng Anh của chủ yếu phủ, các Bộ, cơ quan ngang bộ

Bộ tứ pháp: Ministry of Justice (MOJ)Bộ Công an: Ministry of Public Security (MPS)Bộ giao thông vận tải: Ministry of Transport (MOT)Thanh tra chính phủ: Government Inspectorate (GI)Bộ Quốc phòng: Ministry of National Defence (MND)Bộ Công Thương: Ministry of Industry & Trade (MOIT)Chính che nước cộng hòa xóm hội nhà nghĩa Việt Nam: Government of the Socialist Republic of Viet phái nam (GOV)Bộ kỹ thuật và Công nghệ: Ministry of Science and Technology (MOST)Bộ nông nghiệp & trồng trọt và trở nên tân tiến nông thôn: Ministry of Agriculture & Rural Development (MARD)Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch: Ministry of Culture, Sports & Tourism (MOCST)Bộ Lao đụng – yêu quý binh với Xã hội: Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs (MOLISA)Bộ Nội vụ: Ministry of trang chủ Affairs (MOHA)Bộ Xây dựng: Ministry of Construction (MOC)Văn phòng chính phủ: Office of the Government (GO)Ngân hàng bên nước Việt Nam: The State bank of Viet phái nam (SBV)Bộ Tài nguyên và Môi trường: Ministry of Natural Resources & Environment (MONRE)Ủy ban Dân tộc: Committee for Ethnic Affairs (CEMA)Bộ Y tế: Ministry of Health (MOH)Bộ planer và Đầu tư: Ministry of Planning and Investment (MPI)Bộ Tài chính: Ministry of Finance (MOF)Bộ ngoại giao: Ministry of Foreign Affairs (MOFA)Bộ giáo dục đào tạo và Đào tạo: Ministry of Education and Training (MOET)Bộ thông tin và Truyền thông: Ministry of Information và Communications (MIC)

8. Thương hiệu tiếng Anh các đơn vị ở trong Bộ, cơ sở ngang bộ

Tên tiếng ViệtTên giờ đồng hồ Anh
Văn phòng BộMinistry Office
Thanh tra BộMinistry Inspectorate
Tổng cụcDirectorate
Ủy banCommittee/Commission
CụcDepartment/Authority/Agency
VụDepartment
Học việnAcademy
ViệnInstitute
Trung tâmCentre
BanBoard
PhòngDivision
Vụ tổ chức Cán bộDepartment of Personnel & Organisation
Vụ Pháp chếDepartment of Legal Affairs
Vụ bắt tay hợp tác quốc tếDepartment of International Cooperation

9. Thương hiệu tiếng Anh những đơn vị và chức danh Lãnh đạo của các đơn vị cấp cho tổng viên (Tổng cục, Ủy ban …)

Phó Vụ trưởng: Deputy DirectorPhòng: DivisionCục trưởng: DirectorPhó cục trưởng: Deputy DirectorTrưởng Ban: HeadChi viên trưởng: ManagerVụ: DepartmentPhó Chánh Văn phòng: Deputy Chief of OfficeCục: DepartmentChi cục: BranchPhó Trưởng phòng: Deputy Head of DivisionBan: BoardTrưởng phòng: Head of DivisionVụ trưởng: DirectorPhó Trưởng Ban: Deputy HeadChi viên phó: Deputy ManagerChánh Văn phòng: Chief of OfficeVăn phòng: Office

10. Thương hiệu tiếng Anh thủ đô, thành phố, tỉnh, quận, huyện, xóm và những đơn vị trực thuộc

Thủ đô Hà Nội: HaNoi CapitalThành phố: CityTỉnh: ProvinceQuận, Huyện: DistrictXã: CommunePhường: Ward


Xem thêm: Ăn Cơm Gạo Lứt Giảm Cân - Ăn Gạo Lứt Có Tốt Và Có Giảm Cân Không

*
Tên tiếng Anh thủ đô, thành phố, tỉnh, quận, huyện, làng mạc và những đơn vị trực thuộc
Thôn/ Ấp/ Bản/ Phường: Hamlet, VillageỦy ban quần chúng. # (các cung cấp từ tp trực nằm trong Trung ương, tỉnh mang đến xã, phường): People’s CommitteeVăn phòng: OfficeSở: DepartmentBan: BoardPhòng (trực trực thuộc UBND): Committee DivisionThị xã, Thị trấn: Town

11. Thương hiệu tiếng Anh chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức cơ quan ban ngành địa phương những cấp

Phó quản trị Thường trực Ủy ban nhân dân: Permanent Vice Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteeChủ tịch Ủy ban nhân dân: Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteePhó Chánh Thanh tra: Deputy Chief InspectorPhó Chánh Văn phòng: Deputy Chief of OfficeChuyên viên chính: Principal OfficialPhó người có quyền lực cao Sở Deputy: Director of DepartmentPhó Trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChánh Thanh tra: Chief InspectorChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChánh Văn phòng: Chief of OfficeỦy viên Ủy ban nhân dân: member of the People’s CommitteeChuyên viên: OfficialPhó quản trị Ủy ban nhân dân: Vice Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteeGiám đốc Sở: Director of DepartmentTrưởng phòng: Head of Division

Trên đây phauthuatcatmimat.com đã tổng thích hợp trọn cỗ từ vựng giờ Anh về bộ máy Nhà nước Việt Nam. Mong muốn rằng bài viết sẽ với lại cho chính mình thêm vốn trường đoản cú vựng và kiến thức và kỹ năng bổ ích. Chúc chúng ta học tập tốt.